Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гонка планет [ Авт. сборник] - Кейт Лаумер

Гонка планет [ Авт. сборник] - Кейт Лаумер

Читать онлайн Гонка планет [ Авт. сборник] - Кейт Лаумер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 170
Перейти на страницу:

— У меня все болит, — ответил тот. — Я рассек губу.

Он облизал языком рану на губе.

Генри отбросил в сторону коробку передач, принялся осматривать панель.

— Давай погладим, насколько плохи наши дела…

Он резко замолчал, когда его взгляд упал на прибор на все еще дымящейся панели. Капитан с чувством выругался.

— Что там?

— Справа у нас на хвосте… Выбросить сорок тысяч кредиток за антирадарное устройство и вот тебе! Тяжелый случай — пятнадцатитонная машина, примерно в пятидесяти милях от нас.

— Вы хотите сказать, что где-то неподалеку другая машина? — промямлил Бартоломью. — Слава богу. Дайте им сигнал! Попробуйте переговорное устройство!

— Успокойся, Барт. Может, это просто совпадение, но не поставлю и пару своих старых запонок, что это так.

— Но, капитан, это невероятный подарок судьбы…

— Если эта машина нанесет нам визит, это будет самый тяжелый удар судьбы. Нам надо отсюда выбираться и побыстрее. Пошли. Готовь рюкзак!

— Бросить машину? Но это наше единственное убежище!

Генри пропустил его слова мимо ушей, затолкал еду в рюкзак, проверил заряд в своем бластере.

— Мы не нуждаемся в убежище, Лэрри. Нам требуется расстояние между нами и ними.

— Но они наша единственная надежда на помощь!

— Не стоит скулить из-за такой мелочи, как тысячемильная прогулка назад в порт. У нас есть более насущные заботы. Принеси аптечку.

Генри взял набор рамок и пластиковый ящик с официальными межевыми знаками, которые они получили в Панго-Ри, затем открыл люк и выглянул наружу. В лицо ударил колючий снег, порыв ледяного ветра полоснул его, как ножом.

— Капитан, — Бартоломью вылез из машины и дрожал на холодном воздухе. — Вы в самом деле думаете, что они могут на нас напасть?

— Угу…

— Но они не могут этого сделать. Должен же существовать закон.

— А он и существует. Закон выживания наиболее приспособленных, так его называют. Возможно, он не совсем демократичен, но все еще действует.

— Но это безумие! — Лэрри трясло. — Это насилие, это беззаконие. Они же цивилизованные люди.

— Только не эти ребята. Они собираются нас убить. Но в мои планы не входит разрешить им это сделать, если, конечно, я в состоянии этому помешать. — Генри спрыгнул в мягкий снег.

Оглянувшись на теплую кабину, Бартоломью последовал за ним.

— Но оставить вездеход и, уйти в метель — как мы можем знать, удастся ли нам вообще выжить.

— А мы и не знаем, — сказал Генри. — И в этом вся прелесть.

Через час Лэрри и Генри опустились с испещренных трещинами крутых скал на галечную косу, уходившую в замерзшую реку.

Со вздохом облегчения Лэрри сбросил тяжелый рюкзак.

— Есть проблемы? — с усмешкой спросил Генри.

Лэрри поднял на него глаза.

— Ноги болят, — ответил он и посмотрел на свои ладони. — Я уже сорвал мозоли на руках, пытаясь приподнять лямки с плеч. А как вы?

— Я в порядке. С тобой тоже все будет хорошо. Нужно только привыкнуть к мысли о том, что ты не умрешь от небольшого неудобства.

Лэрри прикусил нижнюю губу.

— Здесь вы командуете, — проговорил он. — Но думаю, будет честным сказать вам: я не уверен в том, что было необходимо покидать машину и все находящееся в ней дорогое оборудование. И моим долгом, когда мы вернемся, будет сообщить об этом факте отцу, который финансировал это дело.

— Не стоит волноваться, он не оценит такой юмор, — Генри замер на полуслове, оглянувшись назад, в ту сторону, откуда они пришли. Послышалось тихое урчание, на фоне свинцово-серого неба мигнул слабый свет.

— О! Компания уже здесь, — он вскочил на ноги. — Надеюсь, это развеет последние затянувшиеся сомнения относительно того, что мы являемся предметом чьего-то внимания.

— Но если они действительно гонятся за нами, почему же не пошли по нашему следу? Мы прошли всего две или три мили.

— Может быть, они немного перестраховываются. Я сделал все, что мог, чтобы отбить у них охоту связываться с нами еще в Панго-Ри.

— А что все-таки там произошло? Там что имело место… насилие? — Лэрри поплелся вслед за Генри, когда тот направился вверх по склону навстречу сбивающему с ног ветру.

— Думаю, ты выбрал правильное слово.

— Кого-то ранили?

— Ну, тебе разбили губу.

— Я имею в виду серьезно.

— Не думаю. Пара ребят осталась лежать в проходе, с приступом головной боли, а у Тяжелого Джо застряла в руке проволока из пистолета Пора Скэнди, но они очухаются…

— Но почему тогда вы так уверены…

— Конечно, я убил четверых из них.

Бартоломью остановился как вкопанный.

— Вы убили четырех человек?

— Помнишь парня, которою мы нашли, когда поднялись на борт. Он получил излишнюю дозу крысиного яда…

— Кажется, помню, лицо… вниз головой…

— Да, это он. Ты к тому времени стал приходить в себя.

— Но вас осудят за убийство…

— Кто?

Бартоломью следовал за ним, все еще натягивая на плечи лямки рюкзака.

— Правоохранительные агентства планеты…

— Только не здесь. Здесь нет законов, нет полицейских, нет судов…

— Тогда Карантинная Служба…

— Она занята организацией Гонки. Их не особенно интересуют неудачливые участники.

— Но когда мы вернемся к цивилизации…

— Мы вне юрисдикции Алдорадо. Единственный закон здесь — это то, что ты делаешь, продвигаясь вперед. Тяжелый Джо послал за мной своих парней, я их перебил, а могло бы быть наоборот.

— Но, капитан, как вы могли это сделать? Убить человека, такого же, как вы?

— Возможно, ты будешь знать ответ на этот вопрос еще до того, как вернешься домой.

Они шагали дальше молча почти час. Пронизывающий ветер вгрызался в открытую кожу их лиц и рук, крупинки сухого снега секли, словно песчинки.

— Что мы будем делать, когда наступит ночь? — нарушил молчание Бартоломью. — Уже сейчас много ниже нуля, но температура упадет еще.

Яркая вспышка на мгновение осветила снег перед идущими. Под их ногами задрожала земля. Послышался глухой грохот, откликнулся эхом и затих.

— Прощай, Боло, — сказал Генри.

Он оглянулся на оставленные ими следы. Видневшиеся на покрытой льдом скале отпечатки быстро заполнял коричневого цвета снег.

— Он заслуживал лучшей участи…

— Они взорвали нашу машину? — В ослабевающем свете пожара лицо Бартоломью выглядело совершенно измученным.

— Ты по-прежнему думаешь, что это бригада технической помощи?

Бартоломью обвел глазами серые, изрезанные льдом скалы.

— А если они поедут за нами и нападут на нас здесь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 170
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гонка планет [ Авт. сборник] - Кейт Лаумер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит